*~Singing across the universe~*


¡Hola! Si al pasar por aquí te encontraste con alguna adaptación de una canción que te encanta, y quieres cantarla... ¡Adelante! No es necesario que pidan permiso. Para eso están aquí ;P

Nada más, no sean malos y muestren sus resultados ¡Échenos un grito, para escuchar su versión!

martes, 29 de marzo de 2011

VOCALOID ~From Y to Y~ Adaptación Español

FROM Y to Y
Lyrics & Music: OneRoom feat Miku Hatsune
Adaptación: Isabel Gil

Te alejaste lentamente solo dándome la espalda.
No quedaba ya más nada por hablar.
Trato de ocultar mis lágrimas
para que tú no me veas llorar.
"No me dejes" "No me dejes" pensé.

Me alejo lentamente solo dándote la espalda
antes que mi llanto brote como nunca.
Pretendiendo bien que no me va
la alegría de a tu lado estar
muy fuerte actué y abandoné a mi futuro ideal (ideal)
El que ahora solo puedo desear (desear).

Ahora inclusive la habitación
que sentí pequeña para ambos
se expandió como el dolor que invade la herida.
Los segundos son una eternidad
en los que me vuelvo a encontrar
deseando verte una vez más.

*CORO*
Y me duele el saber que mi deseo no se cumplirá jamás
por todo el dolor que yo te provoqué
con las mentiras que ya no puedo cambiar
Tantas veces repetí
errores que ahora no se pueden remediar
Tomarnos de la mano los dos
y creer que no tendría final
fue el peor de todos en verdad.

Desearía dejar el pasado atrás
y con el también esa realidad
de soledad, de recordar que ya no te encuentras.
De seguro pronto te olvidarás
del calor de éste corazón
de tus recuerdos se comenzará a perder.

Ah, ¿No hay forma de emprender marcha atrás?
Si será inicio o final, nadie sabrá.

*CORO*
Y me duele el saber lo lento
que la noche corre si no estás.
Y con mi soledad, soñando otra vez
cada recuerdo tuyo vuelve a despertar.
Tantas veces repetí

errores que ahora no se pueden remediar
Tomarnos de la mano los dos
y creer que no tendría fin.
fue el peor de todos en verdad.

Lo pagaré viviendo en medio de esta soledad.
Cuando menos quiero en tu ser permanecer.

Quiero que la próxima ocasión
Tomarte de la mano sea mejor
Hasta entonces yo te diré "Adiós"
esperando volverte a ver.


Me topé con esta cancioncita al escuchar la versión instrumental con guitarra de apolxcore.
Cuando la escuché por primera vez, pensé que de verdad era bonita, y de alguna forma, cuando leí la traducción, no pude evitar pensar en mi mamá, en aquellos primeros años después del divorcio...
Casi estoy segura de que a ella también le hubiera gustado un "Hasta que nos volvamos a ver".

Aquí se queda la versión con Clear =w=b

3 comentarios:

  1. Esta kansion es muy linda no puedo evitar llorar kada ves ke la escucho o kanto....me trae triztes rekuerdos....adoro la kansion y tambien a vocaloid.
    grax por poner la letra de esta bella kancion es español...ARIGATOU.

    ResponderEliminar
  2. Dioooss!! que hermosa canción! Gracias por la letra!! realmente es muy muy triste

    ResponderEliminar
  3. h-hola este... bueno solo queria decir que que tome tu adaptación prestada ;A; porque sin duda es la que mas me ha encantado y me ha puesto melancólica y y luego vi el la info de hasta arriba ashi que vine a dejar mi versión, mil disculpas si no te gusta ya tiene un poquito de tiempo que lo saque pero se me olvido avisar.
    http://www.youtube.com/watch?v=u1Hy6-yic84&list=PL51D72022065BE899&index=1&feature=plpp_video

    saludos!

    ResponderEliminar