*~Singing across the universe~*


¡Hola! Si al pasar por aquí te encontraste con alguna adaptación de una canción que te encanta, y quieres cantarla... ¡Adelante! No es necesario que pidan permiso. Para eso están aquí ;P

Nada más, no sean malos y muestren sus resultados ¡Échenos un grito, para escuchar su versión!

martes, 29 de enero de 2013

Ikimono Gakari ~Kaze ga Fuiteiru~ Adaptación Español

KAZE GA FUITEIRU
Original:Ikimono-gakari
Adaptación: Isabel Gil

El sueño que nació muy dentro de los dos
muy pronto unirá el llanto y el dolor
con la felicidad que empieza el día de hoy
cambiando todo a nuestro alrededor. Ohhh Ohhhh

*CORO*
Sopla el viento sin parar y así yo viviré sin mirar atrás
Gritando al cielo azul sentí que en este mundo siempre habrá
una esperanza para amar y un mejor mañana
Solo deseo que al final las risas siempre podamos disfrutar
Y nuestros sueños ver cumplir teniendo fe en la realidad
con determinación, con ilusión.
en el día de hoy.

Las cosas que tanto quería expresar,
las que sentí que me harían llorar,
lo que viví dentro de mi que hizo latir mi corazón,
me hicieron la persona que yo soy ahora.

Decir "Adiós" para recomenzar
me ha hecho ser más fuerte de verdad.
Y no olvidar que prometí el no dejar de avanzar
es lo que me ha impulsado sin duda.

Oyendo una canción de amabilidad
comienzan a brotar palabras de ilusión.
Quisiera ser la luz que a otros de valor,
y que al vivir les brinde su calor.
Oh ohhhh

*CORO*
Sopla el viento sin ceder.
llevando siempre su brisa a donde estés.
Al cielo gris quiero gritar que aun cuando haya soledad, 
siempre a tu lado voy a estar, mi voz te está guiando.
Solo quisiera sonreir, contigo todos mis sueños compartir
Al cielo elevo una oración para que exista una canción
que hable de los dos, de este amor, de un día mejor.

Tan solo ser fuerte no bastará,
quiero vencer a mi debilidad.
Para no huir nunca jamás 
de aquello que quiero en verdad
y que protegeré con mi vida.

 No olvidaré el amor que me llegaste a dar
pues en mi corazón por siempre quedará
la fe en que al caminar te volveré a encontrar,
que el mundo es tal y como debe ser.
Oh ohhh

Sopla el viento alrededor
igual que el cielo de nuevo amaneció.
Solo buscamos encontrar
una respuesta, una verdad
a lo que ahora soy, a nuestro amor hasta el día de hoy.

En el tiempo que se nos concedió
hay un rumbo que el destino nos dio
pues vivimos una historia que hace tiempo inició.
Este lazo entre los dos que nunca se desvaneció, 
no murió. No murió.

*CORO*
Sopla el viento sin parar y así yo viviré sin mirar atrás.
Gritando al cielo azul sin fin pedimos no perder jamás la esperanza de que habrá
el futuro que anhelamos.
Sopla el viento sin ceder llevando siempre su brillo donde estés.
Contigo quiero compartir mis sueños y mi realidad
en la que hay amor, hay ilusión,
hay un día mejor.

La La la laaaa....


Honestamente, siento que esta canción me llevó eternidades terminarla. G_G
Tengo que aceptar que me costó mucho trabajo adaptarla y no se si haya debido a que ya tenía tiempo que no adaptaba nada y de plano ya tenía seco el cerebro *plop*
De cualquier manera, aquí esta (¡así es, móndriga canción! ¡No puedes conmigo! >:D)
A petición de Lucy~ (porque ella solo tiene que pedir y le será concedido *-*)

5 comentarios:

  1. Excelente adaptación, transmite la misma emoción que la letra original, gran trabajo!

    ResponderEliminar
  2. gracias pro la traduccion xD

    ResponderEliminar
  3. Gracias por la traduccion!. Me encanta cantarlas cuando estoy solo xD. Tambien soy nutricionista y no pense que hubiera otra persona nutricionista con esos intereses xD

    ResponderEliminar
  4. Te quedó de maravilla Acer si traducida unas de aimer

    ResponderEliminar